Subiecte

Köln, München și alte țări, munți, ape, orașe

Cît de greu se dovedesc de pronunțat numele celor două orașe. Köln la televizoarele noastre se aude invariabil „Chioln” iar München cum altfel decît „Miunhăn”.

Nu sînt singurele orașe germane care dau dureri de cap crainicilor tot mai prost pregatiti de pe la televiziuni și radiouri dar de ce și-ar bate cineva capul cu Lübeck? Nu cred ca e vreo mare echipa de fotbal pe acolo…
Se pare ca e foarte greu de pronunțat pentru un regățean „ö” sau „ü”. Aș fi înclinat să înțeleg daca nu ar exista în Germania un alt oraș: Stuttgart. Ei bine… aici toți își amintesc brusc (și complet nepotrivit) cum se pronuță „ü”…
Cînd literele și sunetele exotice  „ö” și „ü” nu sînt implicate, exista totuși un mod de a-ți afișa competența de crainic sportiv sau de știri: Dresda citit Dresden, Hanovra citit Hanover sau dacă e sa trecem mai la sud, Florența citită atît de măiastru Firenze. Bine ca nu are și Veneția echipa de fotbal destul de importantă, am citi-o și pe ea cum scrie în niuzpeipăr: Venis.

Am umblat destul azi. Mulțumim băieților și fetelor de la redacția sport și cu de la redacția știri.

1 comentariu la Köln, München și alte țări, munți, ape, orașe

Comentați

 

 

 

Puteţi folosi aceste etichete HTML

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

captcha: * Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.

WordPress Appliance - Powered by TurnKey Linux